He vivido dos guerras. Con la primera, los sastres de historia me convirtieron en refugiado. Cortaron los hilos y mis recuerdos salieron volando. Buscándolos aprendí a volar.
Durante la segunda posguerra leí “tuga moja sluša još nerodjene pse kako laju na još nerodjene ljude” (“Mi tristeza escucha como los perros aún no nacidos, ladran a los hombres aún por nacer”). El nombre del poeta rumano que lo dijo se me borró de la memoria, pero fueron sus palabras las que me ayudaron a comprender el molesto ruido que escuchaba mientras hacía de guía e interprete para los periodistas occidentales. El buen sueldo que me ganaba no callaba a los perros no nacidos y por ello decidí marcharme antes de que se despertasen los hombres por nacer.
Ahora.
Tengo treinta años, memoria selectiva, futuro incierto, faltas ortográficas, y por primera vez vivo en un país que he escogido por voluntad propia. Agarrado a los tiempos verbales trato de huir del tiempo. Si volara más rápido, antes llegaría al principio.
Durante la segunda posguerra leí “tuga moja sluša još nerodjene pse kako laju na još nerodjene ljude” (“Mi tristeza escucha como los perros aún no nacidos, ladran a los hombres aún por nacer”). El nombre del poeta rumano que lo dijo se me borró de la memoria, pero fueron sus palabras las que me ayudaron a comprender el molesto ruido que escuchaba mientras hacía de guía e interprete para los periodistas occidentales. El buen sueldo que me ganaba no callaba a los perros no nacidos y por ello decidí marcharme antes de que se despertasen los hombres por nacer.
Ahora.
Tengo treinta años, memoria selectiva, futuro incierto, faltas ortográficas, y por primera vez vivo en un país que he escogido por voluntad propia. Agarrado a los tiempos verbales trato de huir del tiempo. Si volara más rápido, antes llegaría al principio.
Comentarios
cuál fue la segunda guerra?
por cierto (pequeña digresión), has visto la película "Grbavica"? últimamente no paro de recibir mensajes de amigos que me la recomiendan...
un abrazo
besos
Tus palabras tienen mucha musicalidad, cosa que va muy acorde con el refrán de quien canta su mal espanta.
Ciao, que vagi bé !
qué te vaya muy bien en tu país elegido, de corazón.
me encanta tu blog. creo que deberías presentarlo a alguna editorial para que lo publicaran o que algun periódico debería ficharte para que escribieras una columna en sus páginas. yo también soy traductora y vivo en el extranjero, y a través de tus relatos redescubro mi ciudad!
saludos,
lía
un abrazo fuerte para todos