Ir al contenido principal

Do you speak Arabic?

La otra noche me paró un chaval de unos 19-20 años y me preguntó: “Do you speak arabic?” Le respondí que desgraciadamente no, pero que le podría ayudar en inglés. El chaval estaba buscando un hostal para pasar la noche y ahí se acabó nuestra conversación. Él se fue en la dirección que yo le dije y yo hacia mi casa. De repente, cuando ya había caminado unos cien metros, me dieron ganas de volver y preguntarle por qué me preguntó si hablaba árabe: Pero ya era tarde, se había ido, y yo me quedé con la duda para siempre.

“A ver, ¿tengo cara de árabe?” me pregunté a mi mismo y me respondí a mi mismo (como un buen compañero) con un:

- “No hombre”.

En absoluto pienso que tener cara de árabe sea algo malo, pero es que simplemente creo que no la tengo. Entonces por qué me lo preguntó aquel tipo. ¿Por mi manera de caminar? ¡Fijo que fue por eso! Camino raro y se nota que soy un emigrante. Pero eso no quiere decir que sea automáticamente árabe. No todos los emigrantes son árabes y al revés.

O quizá pensó que soy un español que, por respeto a la tradición árabe de la península, habla este idioma. Y que algo se ha quedado en la genética, de manera que si espantas a un español te habla de modo subconsciente en árabe.

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
Creo que el motivo es más sencillo, no está relacionado con tu forma de caminar o con tu fisonomía, sino con lo que a él le hubiera gustado, encontrar un hermano de lengua en un país ajeno.
Aún así tuvo suerte, encontró tu mano tendida.
Anónimo ha dicho que…
Pero ¿no te has preguntado por qué motivo te lo preguntó en inglés? Es lo que más llama la atención en un primer momento del asunto. A mí un árabe en la estación de Montmeló me hizo la misma pregunta en castellano, y también me sorprendió por el mismo motivo. Si cree que soy árabe, ¿por qué no me hace la pregunta en árabe? Pero todavía es más curioso en tu caso porque te la hace en inglés que hemos de suponer que no es el idioma precisamente más hablado en España, ni en Catalunya precisamente.

Entradas populares de este blog

Es la X

¿Será por la X de extranjero en mi carné de identidad o por no tener la nomina? Me preguntaba a mi mismo en el post Denegado (Noviembre 2007)cuando me rechazaron en Orange. Hoy conocí la respuesta. ¡Es la X! Me fui a la FNAC a comprar el regalo de cumpleaños para una amiga. La iba a hacer una bonita sorpresa regalándola algo que creía que la gustaría tener. Y como no soy socio de la FNAC la pedí a Lesliie que me acompañara y lo compráramos a su nombre. Hola qué tal, etc. Muy bien, etc. Nos gustaría comprarlo a crédito, ¿qué condiciones tenéis? ¿Eres socia? Sí. Pues claro, nos dijo la chica, muy simpática, que nos atendía. Pues puede ser así, o así, también puede ser así y por otro lado si no os gusta puede ser así, de todas formas siempre podéis hacerlo así,.. y durante unos diez minutos nos explicaba todas las opciones del amplio abanico de las posibilidades que FNAC ofrecía a sus clientes. Leslie es socia desde hace cinco años o más, pero nunca antes había utilizado la opción de créd...

Signos Ulisesíacos

- ¿Y cómo terminaste en Barcelona? – pregunté. - En tren. – no era esto lo que quería saber, pero me gustó la respuesta. Se llama Nadia. Es de ¿Austria? ¿Egipto? ¿Barcelona? Mientras hablábamos, alrededor nuestro nacía verano a grito pelao’. - ¡Que bien! – dije – yo también. Me encantan los trenes. He tardado 36 horas en llegar. – y después de explicarle la ruta y las paradas que hice, dije – Llegué en abril. El 28 de abril. ¿Y tú? - En junio. El 6 de junio. - ¿Qué serías en el horóscopo inmigrante? - ? Inmigrar es cambiar de aires, costumbres, amistades, amores, ideas y zapatos. Muchos zapatos. Es aprender, perder, emprender, querer, mover, sentir, crear, crecer. Mucho crecer. Es practicar todos los verbos del alma, sin reglas, ni sintaxis. Inmigrar es volver a nacer. Por esto los que migramos también deberíamos mirar otro horóscopo. Llamadlo Ulisesíaco. En nuestro horóscopo, los signos astrales serían representados por los salmones, golondrinas, ballenas, cebras, flores,… y los demás...

Found in translation

A noche vino a visitarme por unos días un buen amigo de Belgrado. Tras volver del aeropuerto nos fuimos a cenar y pensé que tras el día de viaje no le apetecería ir muy lejos, así que propuse el “Donde Jorge”, un restaurante chileno que tengo al lado de mi casa. Es un lugar tranquilo, donde se come bien y barato, así que cumplía con los requisitos. Entramos en el restaurante sobre las diez y media y todas las mesas estaban vacías. Le dije, en cachondeo, a la camarera que estaba detrás de la barra que no teníamos la reserva, pero antes de terminar me di cuenta que era china. - Perdona, no sé si me equivoqué de puerta, o qué, pero aquí antes había un restaurante chileno - dije. - Sí, sí. Esto lestaulante chileno Efectivamente, la bandera chilena, las fotos de cantantes y los objetos de folclor chileno, también lo decían. - ¿Y tú de qué parte de Chile eres? - Yo, china. - Ahhhhh, y ¿qué pasó aquí? ¿Donde están los chilenos? - Nosotlos tenel 50 polciento. - ¿Pero la co...