La otra noche me paró un chaval de unos 19-20 años y me preguntó: “Do you speak arabic?” Le respondí que desgraciadamente no, pero que le podría ayudar en inglés. El chaval estaba buscando un hostal para pasar la noche y ahí se acabó nuestra conversación. Él se fue en la dirección que yo le dije y yo hacia mi casa. De repente, cuando ya había caminado unos cien metros, me dieron ganas de volver y preguntarle por qué me preguntó si hablaba árabe: Pero ya era tarde, se había ido, y yo me quedé con la duda para siempre.
“A ver, ¿tengo cara de árabe?” me pregunté a mi mismo y me respondí a mi mismo (como un buen compañero) con un:
- “No hombre”.
En absoluto pienso que tener cara de árabe sea algo malo, pero es que simplemente creo que no la tengo. Entonces por qué me lo preguntó aquel tipo. ¿Por mi manera de caminar? ¡Fijo que fue por eso! Camino raro y se nota que soy un emigrante. Pero eso no quiere decir que sea automáticamente árabe. No todos los emigrantes son árabes y al revés.
O quizá pensó que soy un español que, por respeto a la tradición árabe de la península, habla este idioma. Y que algo se ha quedado en la genética, de manera que si espantas a un español te habla de modo subconsciente en árabe.
“A ver, ¿tengo cara de árabe?” me pregunté a mi mismo y me respondí a mi mismo (como un buen compañero) con un:
- “No hombre”.
En absoluto pienso que tener cara de árabe sea algo malo, pero es que simplemente creo que no la tengo. Entonces por qué me lo preguntó aquel tipo. ¿Por mi manera de caminar? ¡Fijo que fue por eso! Camino raro y se nota que soy un emigrante. Pero eso no quiere decir que sea automáticamente árabe. No todos los emigrantes son árabes y al revés.
O quizá pensó que soy un español que, por respeto a la tradición árabe de la península, habla este idioma. Y que algo se ha quedado en la genética, de manera que si espantas a un español te habla de modo subconsciente en árabe.
Comentarios
Aún así tuvo suerte, encontró tu mano tendida.